Je ne veux plus en entendre parler!
我再也不想听到你那些疯话了!
Je ne veux plus en entendre parler!
我再也不想听到你那些疯话了!
Vous entendrez parler de lui avant longtemps.
你们不久就会听到他的大名的。
Tous les jours j’entends parler de la France.
每天我都听别人说起关法
的那些事。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行为。
J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.
今天,我听见有人谈到索马里境内的宗教极端分子。
Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.
我不想听到讨论常规武器。
Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.
我们听到了它的益和矛盾之
。
Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.
我甚至都不想在这里谈论对抗。
Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.
全世界都看到并听到了以色列的恐怖主义行径。
Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?
我不希望总是听见你身体不好,你能理解我的?
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美人民的无上的荣耀。
Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.
我知道美官员甚至不想听到我们提出这些使他们
到窘迫的问题。
Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.
权力移交一个月之后就听到退却的备选方案,这确实是非常令人震惊的。
Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?
我们在这幢大厦里不断听到的人道主义干预在哪里?
C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.
这是他们两方面第一次听说此事。
Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.
她希望可以在下次的报告中看到这些措施的执行情况。
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他的政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验的发言。
Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.
他们想,一旦有人发现波特一家的事,他们会承不住的。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构不了解我们的困境。
En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.
到了5个月后的今天,我们又听到刚果其他地方犯下的新暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。